打断你的,你是表演出来给导演看的。”
受乖巧记下:“好的。”
攻见第一招讲通,便让他往后翻:“下面说这第二招——”
第17章 论“装逼三法”的源流及其演变 (2)
“下面说这第二招——”
受正襟危坐。
“这第二招叫’苏文纨索吻法’。说的是这女才子苏小姐,想要主角吻自己,偏又害羞难以启齿,于是躲在这外国话里边发号施令,说了句’embrasse-moi’。妙笔!这个例子有个文学上的反面,即鲁迅先生当中的那一句“吴妈,我要跟你困觉”。这个我们原理我在教你诗歌的时候便讲过——”
受歪着脑袋想了一下:“——陌生。”
攻夸了一句:“没错,陌生。一旦把人人都明白的话转化成形式上比较曲折复杂的模式,那么就会忽然让人有一种’好像很厉害’的错觉。”
受高兴,摊手:“答对有奖!”
攻早有准备,摸出两张当晚的电影票。受一看,最近蛮有名的一部美国电影,里头主角全是女的,也没有言情套路,撇嘴:“我一个小基佬去看美女有什么意思。”
攻教训他:“甚矣,汝之不惠!我是带你去观摩学习。里边有一个典型的’苏索法’的套路,演的是其中一个女主向卡地亚的负责人租借钻石项链,嘴巴说干了也没能得逞,此女灵机一动,把刚才的话用法语原模原样复述了一遍,立刻马到功成。你看,一旦语言陌生化了,自然就显出一份别样的高贵——这一段我们到时候重点观看。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.zongcai666.com
(>人<;)