】:Isabel Swan
飞翔也好,疼也好,总之比你打呼噜好多了。(译注:snore是打呼噜的意思,Edward此处使用动名词形式snoring,与标题呼应)
我也过得很愉快。只要跟你在一起,我总是很愉快。
你亲爱的Edward Cullen,Cullen国际集团首席执行官
【发件人】:Isabel Swan
【主题】:打呼噜
【时间】:2009年6月4日 10:26(东部时间)
【收件人】:Edward Cullen
我不打呼噜!
就算我打,你这样说出来也是很失礼的。
Cullen先生,你一点都不绅士!
Bel
【发件人】:Edward Cullen
【主题】:说梦话
【时间】:2009年6月4日 10:28(东部时间)
【收件人】:Isabel Swan
Isabel,我从没说过我是个绅士,而且我相信很多次我也向你证明过了,我根本不是。你大吼大叫的回复没能吓到我。
不过,我要澄清下这个善意的小谎言:没错,你的确不打呼噜——但你说梦话。非常迷人的梦话。
你亲爱的Edward Cullen,Cullen国际集团首席执行官
该死。我知道自己睡觉会说梦话。妈妈告诉过我很多次。我都TM说了些什么……哦不。
【发件人】:Isabel Swan
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.zongcai666.com
(>人<;)