电脑版
首页

搜索 繁体

第1222章

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

“再来说《宿醉》,大家发现没有,《宿醉》里面的台词,都是可以直接翻译过去的。”林霄继续分析道。

“喜剧片其实最难跨国的,因为我们生活在不同的环境,哪怕是我们自己,同样一个梗,你觉得好笑,别人未必觉得好笑。我不知道大家发现了没有,好莱坞的电影,特别是喜剧电影和剧情片,通常都会夹带一些他们本土的东西,比如引用一些老电影里面的桥段,比如《星战系列》,在北美已经形成了一种星战文化,但是我们国人是很难理解,或许我们会抽空去看一眼,但是我敢保证,你不会觉得这是一部很经典的电影。”

“同样的,我们国内的电影,有时候会引用到一些典故,这些典故,对于我们很多华人来说,接受过这方面的教育,所以我们都能懂,觉得那是常识,可是你指望外国人能懂吗?”

“《黄飞鸿系列》,我们国人看了那一段历史,能理解黄飞鸿的一些话,我们可能会觉得很沉重,但是你指望外国人他们能感同身受吗?显然不可能的,每个国家有自己的历史,文化,这些东西,是从小开始被灌输到我们的脑子里的,是根深蒂固的,我们对本国的历史必须要有所了解,同样的,我们对国外的一些历史,就没必要那么清楚了。”

“或许有人会问,那么为什么《黄飞鸿系列》在北美能火?老外不是不清楚这段历史吗?或者说,他们不是根本不在乎这段历史意味着什么吗?这里就要说到功夫了,《黄飞鸿》在国内,我们很多人可能会去讨论,黄飞鸿的性格转变,会去讨论红灯照是不是义和团?这是我们关注的重点,但是国外的观众,他们关注的重点是不同的。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.zongcai666.com

(>人<;)