电脑版
首页

搜索 繁体

第612章 傅雷翻译奖

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

首周《和平吗?》销量突破四千万。

所有媒体都在盯着,网红和自媒体还可以每天都报专辑的销量,但实报和官媒也不能够实时报道,即便是倒头条也不可能,因此都在等上架首月的销量。

楚枳也在等,不过他不关注唱片销量了,得知首日成绩,演帝兽就知道这把稳了,他在等傅雷翻译出版奖的公布。他翻译的作品《寻找:法国艺术十八世纪》被提名,演帝兽一般都是把中文经典翻译成国外作品搞文化输出的。但前不久法兰西文学协会主席塔茂西通过小野彰熊联系到楚枳,说了一大堆,总结出来就是让楚枳翻译几本比较难啃的法语书籍,然后塔茂西以主席的身份帮忙推广《酉阳杂俎》副标题(华夏神奇故事合集)。

酉阳杂俎按照含义翻译成故事合集没什么问题,古文里经常出现一个词叫「二酉」,就是指大酉山和小酉山,传说秦人曾携带千卷书籍隐居于两座山内隐学,所以二酉来形容藏书丰富或知识广博,酉阳杂俎中的酉阳就脱胎于这词语,全意「知识广博的杂录」。

塔茂西为什么要选择淮南?一方面名气足够响亮,另一方面从淮南自己翻译诗集法文版能看出,对法语以及法国文化都非常了解。毕竟不了解翻译容易闹笑话,法国许多古典名画会出现暖火炉,如果对法国文化没深究那就觉得是个火炉,但实际上有性暗示的意味。因为冬天屋子冷,在外面忙活一天要睡觉搞***就要先升火炉,并且比利时、荷兰都有这暗示。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.zongcai666.com

(>人<;)