电脑版
首页

搜索 繁体

第十章

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

【原文】载[1]营魄[2]抱一[3],能无离乎?专[4]气致柔,能婴儿乎?

涤除玄览[5],能无疵[6]乎?爱民治国,能无为乎?天门[7]开阖[8],能为雌乎?

明白四达[9],能无知[10]乎?生之畜[11]之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

【注释】[1]载:发语词当

“且”解,如载浮载沉,载欣载奔。[2]营魄:营,指精神;魄,指体魄。

[3]抱一:即合一。一,指道,抱一意为魂魄合而为一,两者合一即合于道。

又解释为身体与精神合一。[4]专:守也,集中而不分散。[5]涤除玄览:洗垢谓之涤,去尘谓之除。

览,通

“鉴”,镜子。玄览:多见、多闻、多欲、多望,人的内心。[6]疵:毛病,这里指欲望。

老子把欲望比做镜子上的尘垢,妨碍体道,必须涤除。修道之人,求静必须去除欲望,心无杂念。

[7]天门:即天宫,指耳目口鼻等官感器官。[8]开阖:激活。[9]明白四达:不是指耳目口鼻的明白四达,而是指心如明镜的大智。

四达:以百姓之心为心,以兴利除害为要,以善行教化为本,以慎行薄敛为末。

[10]知:心智、心机。[11],畜:养育、繁殖。【译文】有识之士自问,灵魂与形体相合一,能永不分离吗?

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.zongcai666.com

(>人<;)