<!--go-->
【原文】载[1]营魄[2]抱一[3],能无离乎?专[4]气致柔,能婴儿乎?
涤除玄览[5],能无疵[6]乎?爱民治国,能无为乎?天门[7]开阖[8],能为雌乎?
明白四达[9],能无知[10]乎?生之畜[11]之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
【注释】[1]载:发语词当
“且”解,如载浮载沉,载欣载奔。[2]营魄:营,指精神;魄,指体魄。
[3]抱一:即合一。一,指道,抱一意为魂魄合而为一,两者合一即合于道。
又解释为身体与精神合一。[4]专:守也,集中而不分散。[5]涤除玄览:洗垢谓之涤,去尘谓之除。
览,通
“鉴”,镜子。玄览:多见、多闻、多欲、多望,人的内心。[6]疵:毛病,这里指欲望。
老子把欲望比做镜子上的尘垢,妨碍体道,必须涤除。修道之人,求静必须去除欲望,心无杂念。
[7]天门:即天宫,指耳目口鼻等官感器官。[8]开阖:激活。[9]明白四达:不是指耳目口鼻的明白四达,而是指心如明镜的大智。
四达:以百姓之心为心,以兴利除害为要,以善行教化为本,以慎行薄敛为末。
[10]知:心智、心机。[11],畜:养育、繁殖。【译文】有识之士自问,灵魂与形体相合一,能永不分离吗?
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.zongcai666.com
(>人<;)