<!--go-->
【原文】孔[1]德[2]之容[3],惟道是从。道之为物,惟恍惟惚[4]。
惚兮恍兮,其中有象[5];恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮[6],其中有精[7],其精甚真[8],其中有信[9],自古及今[10],其名不去,以阅众甫[11]。
吾何以知众甫之状哉?以此[12]。【注释】[1]孔:甚,大。[2]德:“道”的显现和作用为
“德”。[3]容:运作、形态。[4]恍惚:仿佛、不清楚。[5]象:形象、具象。
[6]窈兮冥兮:窈,深远,微不可见。冥,暗昧,深不可测。[7]精:最微小的原质,极细微的物质性的实体。
微小中之最微小。[8]甚真:是很真实的。[9]信:信实、信验,真实可信。
[10]自古及今:一本作
“自今及古”。[11]众甫:甫与父通,引伸为始。[12]以此:此指道。
【译文】大德的形态,是由道所决定的。
“道”这个东西,没有清楚的固定实体。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象。
它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物。它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;这精质是最真实的,这精质是可以信验的。
从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。
我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.zongcai666.com
(>人<;)